Call for QCers, Translators and Programmers

In an effort to finish the game faster, and to ensure proper functioning of the game, I am putting out a call for the following roles:

Translators:

-Must be able to at minimum read Japanese at an intermediate level. Listening comprehension is not required but will be a major asset in helping determine how best to translate phrases.
-Must be fluent in English and have a good grasp of standard American English speech, writing style, and spelling.

Quality Checkers:

-Must be fluent in English and have a good grasp of Standard American English grammar, writing style, and spelling.

Programmers:

-Must understand how to read hexadecimal and have an understanding of how to modify PSP games (possibly including patching, file decompression and/or encoding, and file editing).

 

If interested, contact me through the contact page for further details.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s